Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Facebook
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
  • Контакт
  • Абонамент
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
  • Контакт
  • Абонамент
Няма резултати
Вижте всички резултати
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Uncategorized

Пълни и кратки форми на прилагателните имена в руски и техните съответствия на български език

в Uncategorized

Проф. д.ф.н. Елена Иванова 1), проф. д.ф.н. Максим Стаменов 2)
1) Санктпетербургски държавен университет (Русия)
2) Институт за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ – БАН

https://doi.org/10.53656/for22.62puln

Резюме. В руския език, за разлика от българския са се съхранили две форми на прилагателните – пълна и кратка, при което кратката форма в съвременния език може да се използва само в предикативна позиция. В предлаганата статия на базата на паралелен руско-български корпус се разглежда въпросът с какви средства намира израз в българския език противопоставянето на двете форми на руските прилагателни, по какъв начин се предават на български поредицата от техни семантични, стилистични и синтактични особености, включително тяхната способност да изразяват временен и/или устойчив признак. Показано е, че българският език реагира различно в случаите, когато руската пълна и кратка форма се различават помежду си семантично, както и в случаите, когато разликата между руските форми е стилова или прагматична. Открояват се и разминавания в семантиката на еднокоренни руски и български предикативни прилагателни с оглед на възможността им да именуват устойчивостта на признака (т.е. да означават свойство, характеристика) или неговата актуалност (временно състояние).
Ключови думи: прилагателно; кратка и пълна форма на прилагателното; предикатив; устойчиви и временни признаци; български език; руски език

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия
СподелянеTweet
Предишна статия

Диалектни наименования на пролетните месеци в българския език

Следваща статия

(Не)Приобщеният хумор: учебникът срещу анкетата

Следваща статия

(Не)Приобщеният хумор: учебникът срещу анкетата

Sociolinguistic Credo of a Foreign Language Teacher: The Case of Digital Classroom

Идея, идеал, идеология

Последни публикации

  • „Стою Шишков“ в село Търън празнува юбилей
  • Век и половина просветна дейност в Ботунец
  • Китовете могат да устоят на рака
  • 36 000 ученици трупат опит в реална работна среда
  • Буквоубежище
  • Наши ученици с отличия от най-голямото състезание за наука и инженерство
  • Министър Сашо Пенов: Имаме образователна система с традиции
  • Предизвикателството за четене
  • 38 000 деца и ученици изучават български език зад граница
  • Стартира кандидастването на училищата по проект „Успех за теб“
  • Това ме смее?!
  • Предимствата на виртуалната и добавената реалност в клас
  • Училището на Александър Стамболийски на 140 години
  • Ученици ще произвеждат млечни продукти в мобилна мандра
  • Интердисциплинарни уроци сменят маркера и черната дъска
  • Явора Стоилова, писателка и поетеса: Прекланям се пред възрожденския дух на учителите
  • Открит е Център за дигитални технологии в ТУ – София
  • Проф. Младенов с нов ректорски мандат в Пловдивския университет
  • Епохата на Рибния буквар
  • БАН отличи млади учени по случай 24 май
  • Предизвикателството да изследваш света
  • „Културна палитра“ в Нидерландия
  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2023 Национално издателство "Аз-буки"

  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
  • Контакт
  • Абонамент

© 2023 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG