Az-buki Weekly
Няма резултати
Вижте всички резултати
Няма резултати
Вижте всички резултати
Az-buki Weekly
Няма резултати
Вижте всички резултати
Main Page Новини Новини 2025 Брой 15, 17-23.04.2025 г.

Да приемеш съдбата на мигрантите като своя

Авторски екип на ОУ „Иван Вазов“ в Харманли издаде учебно помагало за български език като чужд

Зина Соколова by Zina Sokolova
21/04/2025
in Брой 15, 17-23.04.2025 г.
0
Да приемеш съдбата на мигрантите като своя
0
Споделяния
0
Прегледи
Share on FacebookShare on Twitter

Премиера на учебно помагало „Приятели 3“ по български език за прогимназиален етап ще се състои на 28 април в Основно училище „Иван Вазов“ в Харманли. То е предназначено за ученици, търсещи или получили международна  закрила и мигранти. Министерството на образованието и науката отпуска 50 000 лв. за неговото изготвяне. Помагалото трябва да отговаря на ниво В1 от Общата европейска езикова рамка.

Оформлението за публикуването на „Приятели 3“ в електронен вид и за отпечатване е на Националното издателство за образование и наука „Аз-буки“.

Учебното помагало „Приятели 3“ е третото поред, разработено от авторски екип към ОУ „Иван Вазов“ в Харманли. Първите книги са изготвени през 2022 г. и са за ученици от I до IV клас (нива А1 и А2). През следващите години се работи по „Приятели 2“ и „Приятели 3“ (нива А2 и В1) за V – VII клас. Изданията са създадени по Националната програма „Учебници, учебни комплекти и учебни помагала“ на МОН, чиято цел е да осигури равен достъп до училищно образование на търсещи или получили международна закрила и мигранти.  Към помагалата интерес проявяват и българи, които живеят в чужбина и искат децата им да владеят добре родния език. Книгите са достъпни за свободно изтегляне от интернет страниците на МОН и на Националното издателство за образование и наука „Аз-буки“.

През 90-те години на миналия век ОУ „Иван Вазов“ в Харманли става новатор при въвеждането на учебен план по ранно чуждоезиково обучение. Днес то е в списъка на училищата в страната, обявени за иновативни. В него се обучават и 22 бежанци. Директорът и учителите преподават онлайн български език от 2017 г.

„Нашето училище е мултикултурно, защото в него се обучават не само българчета, но и турчета, ромчета, сирийчета, украинчета, русначета, афганистанчета и други – пояснява директорката Светла Георгиева. –  Още от ранна възраст децата тук се учат да бъдат толерантни към различията.“

Идеята за създаване на помагало се ражда покрай работата ѝ – от 2016 г. тя преподава български език като чужд в Регистрационно-приемателния център в Харманли. Работила е и към благотворителната организация „Каритас“, към Държавната агенция  за бежанците, БЧК. В момента води онлайн курсове по български за украинци. Член е на Управителния съвет на Асоциацията на преподавателите по български език като чужд.

„Вече почти 10 години се занимавам с бежанци. Първите, с които започнах, бяха сирийци – казва Светла Георгиева. – Тяхната съдба ми е близка и ме вълнува, защото моята баба също е била бежанка от Беломорска Тракия. Когато ми предложиха да им преподавам български език, естествено, приех предизвикателството. След като години наред бях работила с всички съществуващи учебници по български език като чужд, знаех плюсовете и минусите на наличните материали.“

Със създаването на Националната програма „Учебници, учебни комплекти и учебни помагала“ Светла Георгиева се запознава и с екипа, направил със съдействието на Върховния комисариат на ООН за бежанците и „Каритас“ първите помагала – А1, А2 и Б1, които са безплатни и насочени към бежанци.  Хубавото е, че те не се използват само за бежанци, а могат да бъдат полезни и за други групи.

Георгиева сега обучава украинци, от които 90% са с висше образование.

Но за да работят по специалността си в България, трябва да преминат през курс по български език до ниво Б2. Това е причината, поради която авторският екип работи и за развитие на курсова програма до ниво Б1 и Б2. Досега учителите не са стигали до Б2 по български език, защото нито една организация не предлага безплатни материали за това ниво. Помагалата, които са издадени, се използват и за българи от ромски или турски произход, които са заминали с родителите си в чужбина. Някои от тях знаят български горе-долу устно, но писмено – не.

„Връщайки се от чужбина, те трябва да започнат отнякъде – подчертава директорката. – Ако са учили само до II  клас, не мога да ги запиша в VII клас само защото са на 14 години. Трябва да ги върна във II клас, за да се подготвят. Това помагало ще им свърши работа. Ние сме само един екип. И самият факт, че сме действащи учители по български език като чужд, ни помага много. Първо, виждаме какви са слабите страни, къде е нишата. На пазара за учебници и помагала по български като чужд език има много издания. Работила съм с 6 или 7 от тях, които са доста скъпи.“

Светла Георгиева преподава на чужденците извън работно време, включително в събота и неделя, когато не е ангажирана в училището.

Има дни, в които се чувства страшно изтощена. Но когато на следващия ден някой от тези нейни ученици я срещне и ѝ каже нещо на български, за нея това е най-голямото удоволствие. Радва се и когато дете на семейство мигранти е научило български език и го извикат да превежда, защото това повдига самочувствието и на самото дете, и на неговите родители.

„Продължавам да съм щастлива, когато виждам не само частично завършени учебни материали, а вече комплектовани и издадени – подчертава директорката. – Да ги видиш на хартия, е различно, емоцията е друга. Това е невероятно важно, защото много от тези хора, като афганистанци и сирийци, имат висока ерудиция и са професионалисти в различни области. Но заради ниските заплати в България те често избират да заминат за други държави. Сред тях има лекари, инженери, учители, които не могат да се реализират в България, защото им се предлагат по-ниски условия от тези, на които се надяват.“

Покрай работата си на учител по български за чужденци Светла Георгиева се е срещала с най-различни хора. Отбелязва, че българският език ги  затруднява много. Когато им преподава думите, винаги ги изписва на дъската. Те записват транскрипцията на своя език, за да могат пък по-лесно да научат думата. После, на свой ред, тя ги пита например как е ябълка на техния език. И когато на следващия ден започнат с преговора, тя им показва плода и го казва на техния език. Тогава започват да се смеят.

„Така падат преградите, те се чувстват по-добре. Без значение на каква възраст са, от какъв етнос или националност. Когато човекът види, че ти приемаш като равен, нещата се получават“, казва Светла Георгиева.

Your Image Description

Свързани статии:

Картини на Ван Гог и Густав Климт оживяват върху мебели Учителят, който иска да помага на хората Гората на децата Празнично за празника

Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ и научните списания на издателството може да закупите от НИОН "Аз-буки":

Address: София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

Phone: 0700 18466

Е-mail: izdatelstvo.mon@azbuki.bg | azbuki@mon.bg

Научните списания се продават и в книжарница „Сиела“ – подлез на Ректората на СУ „Св. Св. Климент Охридски“.

Address: София 1000, бул. „Цар Освободител“ №22

Tags Регионичуждоезиково преподаване и обучение

Последвайте ни в социалните мрежи

Previous article

Тутракан разказва

Next article

Ученици от Кюстендил с кампания за възрастните хора

Next article
Ученици от Кюстендил с кампания за възрастните хора

Ученици от Кюстендил с кампания за възрастните хора

Последни публикации

  • Децата от 9. ДГ „Зора“ в Монтана пресъздават българските традиции
  • Два медала за България от Европейската олимпиада по математика за момичета
  • Приложение ще проверява възрастта на децата в интернет
  • Имат ли езикознанието и математиката допирни точки?
  • Програма „ДОМИНО 2“ беше представена в кампанията „Парад на професиите“
  • МОН организира дискусия за повече инвестиции в науката
  • Учители обсъждат в София нов инструмент за проследяване на детското развитие в градините
  • Отличия за призьорите в XXIX национален конкурс за весела детска рисунка „Малките нашенци“
  • Рекорден брой участници събира XXXI национален конкурс „Диньо Маринов“ във Варна
  • Над 150 младежи участват в 52. национална младежка астрономическа конференция
  • Бобрите допринасят за биоразнообразието на влажните зони
  • „Математиката не е само за зубъри“, в това е категоричен младият учен Владимир Митанкин, един от хората, въвели термина полуцели числа
  • В Кюстендил откриха нов STEM център в ПГ по селско стопанство
  • От зов за помощ до реална подкрепа
  • От часа по програмиране до „Онлайн лекар“ – ученички от Варна разработват здравен стартъп
  • Проф. Миглена Темелкова, председател на Съвета на ректорите: Необходима е промяна в модела на финансиране на университетите
  • Как се появяват нови думи?
  • Приказната нощ на Русе
  • Ученици стажуват пробно по проект за дуално обучение
  • Предложение: „Треньор по вид спорт“ и „Помощник-треньор по вид спорт“ стават регулирани професии
  • Министър Сергей Игнатов обсъди с ректора на Бургаския държавен университет развитието на научната дейност на висшето училище
  • Поздравителен адрес от министъра на образованието и науката проф. Сергей Игнатов до „Аз-буки“

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Main Page
  • Contact
  • Subscribe
  • Projects
  • Advertising

Az-buki Weekly

  • Вестник “Аз-буки”
  • Subscribe
  • Archive

Scientific Journals

  • Strategies for Policy in Science and Education
  • Bulgarian Language and Literature
  • Pedagogika-Pedagogy
  • Mathematics and Informatics
  • Natural Science and Advanced Technology Education – Scientific journal
  • Vocational Education
  • Istoriya-History journal
  • Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching
  • Filosofiya-Philosophy

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

en_US
bg_BG en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.