Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Издания
Начало Uncategorized

The Rise of Translation Studies in Bulgaria

v.genkov@azbuki.bg от v.genkov@azbuki.bg
26-08-2021
в Uncategorized
A A

Irena Kristeva
Sofia University “St. Kliment Ohridski” (Bulgaria)

https://doi.org/10.53656/for21.41rise

Abstract. This article sets out to outline the evolution of the Translation Studies in Bulgaria from 1970 till the beginning of the 21st century. It aims to provide a brief overview of some pioneering articles, the studies that marked the development of translation theory from 1970 to 1990 and some works from the post-totalitarian period. In 1976 the Publishing House Narodna kultura lays the foundation stone for Translation studies, creating the collection “The Art of Translation”. From the 1970s, the Theory and Practice of Translation are included in the courses offered by the Faculty of Western Languages of Sofia University. If the key word defining the translating activity in Bulgaria from the Second World War to the 1990s is confinement, the one that qualifies its state at the beginning of the 21st century is openness. Very controlled in the years 1970 – 1990, the translatological reflection frees itself from the ideological pressure at the turn of the 20st and 21st centuries.
Keywords: higher education; ideology; translation; translation studies

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailThe Musical Elements in Passion or Alice’s Death as Sources of New Meanings Default ThumbnailКонтекстуално прекодиране Default ThumbnailДиадата методи за преподаване – стилове на учене Default ThumbnailАспектуални особености на някои обстоятелствени изречения в превод на италиански (по корпус от произведения на Георги Господинов)

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

Рекламный телетекст в зеркале интертекстуальности и интердискурсивности

Следваща статия

Немските лексикални единици, съдържащи суфиксоида -weise, и техните еквиваленти в българския език

Следваща статия

Немските лексикални единици, съдържащи суфиксоида -weise, и техните еквиваленти в българския език

Структура педагогической речи на занятии в электронной среде

За необходимостта от психологизация на съвременния образователен процес

Последни публикации

  • Министър Георги Вълчев на тържеството в Софийския университет: „Пазете университета. Бъдете стражи на словото и езика ни“
  • РУО – София-град, връчи за първи път наградите „Звездите на София“
  • Любка Тинчева, директор на Националния музей на образованието в Габрово: Думите имат силата да изграждат, но и да нараняват
  • Празнично шествие в столицата по случай 24 май
  • 267 училища у нас носят името на Светите братя
  • Духът на класната стая от Възраждането
  • Приветствие на министъра на образованието и науката проф. Георги Вълчев по случай 24 май (ВИДЕО)
  • Денят, който ни напомня кои сме
  • Приветствие на президента Илияна Йотова по случай 24 май
  • Йорданка Белева, писателка и поетеса: Буквата е инструмент и важно е в чии ръце попада
  • Във Вашингтон подготвят изложба с българските букви
  • 78 училища и 6 детски градини се включват в празничното шествие за 24 май в София
  • Празник на българския дух и слово в сърцето на Оксфорд
  • СУ „Панайот Волов“ в Шумен превръща учениците в изобретатели, лидери и създатели
  • В Страсбург обръщат внимание на делото на Солунските братя
  • 11 746 приети на първо класиране в столичните ясли и детски градини (ВИДЕО)
  • Близо 1500 деца се включват в XXVII международен детски конкурс „Южни слънца“ в Петрич
  • Петима изследователи на INSAIT с награда от конференция на световния елит в изкуствения интелект
  • Почти 2000 творби изпращат участниците в XVII издание на едноименния международен конкурс за компютърна рисунка и колаж
  • Институтът за български език с покана за празнична диктовка за 24 май
  • Отличия за най-добрите в XII ученическа конференция „Семейство – училище – общество“
  • Ученици се върнаха няколко века назад във времето – с перо и мастило изписваха старобългарски кирилски букви

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"