Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Uncategorized

The Rise of Translation Studies in Bulgaria

v.genkov@azbuki.bg от v.genkov@azbuki.bg
26-08-2021
в Uncategorized
A A

Irena Kristeva
Sofia University “St. Kliment Ohridski” (Bulgaria)

https://doi.org/10.53656/for21.41rise

Abstract. This article sets out to outline the evolution of the Translation Studies in Bulgaria from 1970 till the beginning of the 21st century. It aims to provide a brief overview of some pioneering articles, the studies that marked the development of translation theory from 1970 to 1990 and some works from the post-totalitarian period. In 1976 the Publishing House Narodna kultura lays the foundation stone for Translation studies, creating the collection “The Art of Translation”. From the 1970s, the Theory and Practice of Translation are included in the courses offered by the Faculty of Western Languages of Sofia University. If the key word defining the translating activity in Bulgaria from the Second World War to the 1990s is confinement, the one that qualifies its state at the beginning of the 21st century is openness. Very controlled in the years 1970 – 1990, the translatological reflection frees itself from the ideological pressure at the turn of the 20st and 21st centuries.
Keywords: higher education; ideology; translation; translation studies

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailThe Musical Elements in Passion or Alice’s Death as Sources of New Meanings Default ThumbnailКонтекстуално прекодиране Default ThumbnailДиадата методи за преподаване – стилове на учене Default ThumbnailАспектуални особености на някои обстоятелствени изречения в превод на италиански (по корпус от произведения на Георги Господинов)

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

Рекламный телетекст в зеркале интертекстуальности и интердискурсивности

Следваща статия

Немските лексикални единици, съдържащи суфиксоида -weise, и техните еквиваленти в българския език

Следваща статия

Немските лексикални единици, съдържащи суфиксоида -weise, и техните еквиваленти в българския език

Структура педагогической речи на занятии в электронной среде

За необходимостта от психологизация на съвременния образователен процес

Последни публикации

  • Сдружение „Младежки гвардейски отряди“ заведе по Програма „Еразъм+“ ученици и студенти на аудиенция при папа Лъв XIV
  • В СУ „Св.св. Кирил и Методий“ в с. Крупник всяко дете получава шанс да открие силните си страни, да мечтае и да се развива
  • Отличия за успешно образователно приобщаване на деца и ученици
  • Обучение за работа с данни ще помогне за по-точни анализи на резултатите от външните оценявания
  • Да използваме ли думата рутина в новите ѝ значения?
  • Проект на МОН с отличие за подобряване на хранителните навици на децата в детските градини
  • „Пресичам безопасно с TEDI“ гостува в ОУ „Антон Страшимиров“ – Бургас
  • Министър Вълчев откри обновени общежития за над 1200 бъдещи инженери и спортисти в София
  • Защо е важно да разграничаваме трудовия стаж от професионалния опит
  • Снимка на броя: Малките пекари
  • Доцент д-р Боряна Иванова, ректор на Аграрния университет – Пловдив: Бизнесът в сектора предпочита нашите кадри
  • INSAIT създаде модел, който дава на роботите триизмерен пространствен интелект
  • Приобщаването и интеграцията са във фокуса на работата на МОН
  • Техническата професионална гимназия „Никола Й. Вапцаров“ в Радомир отбелязва 100 години
  • Националната агенция за оценяване и акредитация връчва първи годишни отличия за добри практики
  • Министър Красимир Вълчев: Важно е учителите да възпитават
  • Министър Красимир Вълчев свиква извънредно съвещание с началниците на Регионалните управления на образованието за сигурността в училищата
  • Игри на родолюбието в Смолян
  • В Министерския съвет
  • Правителството отпусна над 6 млн. лв. за национални програми в образованието
  • Директори на детски градини искат промени в Закона за предучилищното и училищното образование
  • Министър Красимир Вълчев: Трябва да осигурим време на учителите и учениците (ДОПЪЛНЕНА)

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"