Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Издания
Начало Uncategorized

Аспектуални особености на някои обстоятелствени изречения в превод на италиански (по корпус от произведения на Георги Господинов)

„Аз-буки“ от „Аз-буки“
12-07-2024
в Uncategorized
A A

Десислава Давидова
Нов български университет

https://doi.org/10.53656/for2024-03-04

Резюме. Статията хвърля бегъл поглед върху превода от български на италиански на някои видове обстоятелствени изречения, при които се наблюдава разлика във вида. Преводът на конструкции от свършен или несвършен вид е предизвикателство както за преводача, така и за изучаващите италиански език, тъй като начините за изразяване на глаголния вид в италиански са различни от тези в български език. В български език видът е изразен чрез морфологични показатели, докато италианският език показва вида чрез глаголните времена и опозицията между тях. Анализът на корпуса от примери показва видовото различие между оригинал и превод, при които е налице и някакъв вид модалност, както и че тези видови разлики не оказват съществено влияние на цялостния смисъл на разглежданите примери.
Ключови думи: глаголен вид, превод, обстоятелствени изречения

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailАдаптирани и преводни текстове за нуждите на обучението по български език като чужд Default ThumbnailИзносът на българска литература, кино и култура – какво да се прави? Default ThumbnailПреподаването на българска литература като своечужда Default ThumbnailУсвояване на речниковия състав на езика чрез съпоставка на официални преводи и превод от изкуствен интелект
Етикети: глаголен видобстоятелствени изреченияпревод

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

Възприемане и оценка на текст – реално интервю и интервю с изкуствен интелект

Следваща статия

Развиване на интегрирани комуникативни умения по английски език посредством видеопроекти

Следваща статия

Развиване на интегрирани комуникативни умения по английски език посредством видеопроекти

Language Learning for Specific Purposes in Higher Education – Experiences and Trends

Усвояването на славянски език като чужд като условие за успешна интеграция на бежанците (за ситуацията на украинските медици в Чехия)

Последни публикации

  • Образователният медиатор Ангел Илиев вярва, че независимо от произхода си, човек може да постигне всичко, за което мечтае
  • Повече млади жени избират науката
  • Д-р Цветелина Петкова, директор на Превантивно-информационния център по проблемите на наркоманиите – София: Възпитанието е въпрос на устойчиво присъствие в живота на детето
  • Учени: Дивите животни не възприемат всички хора за еднакво опасни
  • „Идеите раждат идеи“ – в това са убедени в 68. СУ, което навърши 40 години
  • Томислав Томов донесе поредно отличие за бургаската Математическа гимназия
  • Климатични промени застрашават императорските пингвини
  • Изучаването на Ледения континент води до решаването на проблеми, които засягат цялото човечество
  • Обидна дума ли е циганин
  • Какво включва брутната заплата според трудовото законодателство
  • ППМГ „Академик Никола Обрешков“ в Бургас на 55 години = на безкрайност от възможности
  • Ученици от София и Хасково отиват на Международния фестивал на училищния театър на испански език
  • Илиян Йорданов, ръководител на националния отбор по информатика: Успехът ни на Международната олимпиада през 2025 г. е кулминация на усилията ни
  • Платформа с изкуствен интелект превръща идеи в работещи приложения
  • МОН дава начало на конкурса „Млади таланти“
  • МОН продължава да проследява реализацията на завършилите висшисти в страната и чужбина
  • Андрей Петров, изпълнителен директор на Българския футболен съюз: Ученическият футбол е инвестиция в бъдещето
  • Д-р Шасине Вели от ВМА: Едно наргиле се равнява на 100 цигари
  • Шествие за националния празник – 3 март
  • Министър Сергей Игнатов: Задълбочаваме работата по промяна на учебните програми
  • Проведе се патриотичен спектакъл „Малките пазители на традициите“ в Благоевград
  • Обмислят салоните в училищата да не затварят след часовете

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"