Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Вестник „Аз-буки”
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Издания
Начало Uncategorized

Аспектуални особености на някои обстоятелствени изречения в превод на италиански (по корпус от произведения на Георги Господинов)

„Аз-буки“ от „Аз-буки“
12-07-2024
в Uncategorized
A A

Десислава Давидова
Нов български университет

https://doi.org/10.53656/for2024-03-04

Резюме. Статията хвърля бегъл поглед върху превода от български на италиански на някои видове обстоятелствени изречения, при които се наблюдава разлика във вида. Преводът на конструкции от свършен или несвършен вид е предизвикателство както за преводача, така и за изучаващите италиански език, тъй като начините за изразяване на глаголния вид в италиански са различни от тези в български език. В български език видът е изразен чрез морфологични показатели, докато италианският език показва вида чрез глаголните времена и опозицията между тях. Анализът на корпуса от примери показва видовото различие между оригинал и превод, при които е налице и някакъв вид модалност, както и че тези видови разлики не оказват съществено влияние на цялостния смисъл на разглежданите примери.
Ключови думи: глаголен вид, превод, обстоятелствени изречения

Влезте в системата, за да прочетете пълната статия Your Image Description

Свързани статии:

Default ThumbnailАдаптирани и преводни текстове за нуждите на обучението по български език като чужд Default ThumbnailИзносът на българска литература, кино и култура – какво да се прави? Default ThumbnailПреподаването на българска литература като своечужда Default ThumbnailУсвояване на речниковия състав на езика чрез съпоставка на официални преводи и превод от изкуствен интелект
Етикети: глаголен видобстоятелствени изреченияпревод

Последвайте ни в социалните мрежи

СподелянеTweet
Предишна статия

Възприемане и оценка на текст – реално интервю и интервю с изкуствен интелект

Следваща статия

Развиване на интегрирани комуникативни умения по английски език посредством видеопроекти

Следваща статия

Развиване на интегрирани комуникативни умения по английски език посредством видеопроекти

Language Learning for Specific Purposes in Higher Education – Experiences and Trends

Усвояването на славянски език като чужд като условие за успешна интеграция на бежанците (за ситуацията на украинските медици в Чехия)

Последни публикации

  • Зам.-министър Наталия Михалевска: ЦСОП и училищата трябва заедно да подкрепят децата със специални потребности и техните семейства
  • България и Украйна подписаха протокол за Болградската гимназия в Одеска област
  • Ученици от Правец разработват проекти с ментори от водещи техкомпании
  • Варненци печелят призовете за „Най-добър техник в машиностроенето“
  • Абитуриент от Варна спечели Националното състезание по счетоводство
  • Над 2800 стундети от 128 държави кандидатстват за лятната изследователска програма на INSAIT
  • С помощта на безплатна платформа и езика „Пролог“ учениците могат да разработват проекти на база логика
  • Тийнейджърите развиват зависимости много по-бързо от възрастните
  • Мария Каменова, председател на УС на Българската асоциация на частните училища: Целта ни е заедно да развиваме образованието
  • Наградиха призьорите в XIV ученически журналистически конкурс „Григор Попов“
  • Шахматни етюди в търновското СУ „Владимир Комаров“
  • Когато общността се обединява в името на децата в Кюстендил
  • Български астрономи откриха нова свръхземя
  • Отличиха най-добрите студенти за 2026 г.
  • Министър Сергей Игнатов откри STEM център в столичното 35. СЕУ „Добри Войников“
  • Добрият инфлуенсър повлиява публиката
  • Прилага ли се закрилата от уволнение при работа по допълнителен договор
  • Д-р Христина Проданова, географ в Националния институт по геофизика, геодезия и география – БАН в Студио „Аз-буки“: Големите промени настъпват с малки всекидневни стъпки
  • Започва националното Априлско състезание по четене с разбиране
  • 9. ФЕГ „Алфонс дьо Ламартин“ в София отбелязва Месеца на франкофонията у нас
  • STEM кабинети отварят врати в Дупница
  • Нов STEM център отвори врати в столичното 17. СУ „Дамян Груев“

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

Бюлетин

  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG
  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За вестника
  • Екип
  • Архив
    • Вестник “Аз-буки” онлайн издание
  • Контакт
  • Реклама
  • Абонамент
  • en_US

© 2012-2025 Национално издателство "Аз-буки"