Всеки притежател на по-нов телефон има достъп до стотици мобилни приложения. Всички те могат да „проговорят“ и на български език. Преводът на текстовите и гласовите команди е задача, с която трябва да се справят компютърните лингвисти.
Тяхната специалност е нова, но се развива бурно. Създаването на приложения на родния ни език, системи за автоматичен превод на български или коректорски програми за набор на текст е пазарна ниша, която тепърва ще се развива. Технологиите могат да бъдат голяма подкрепа за хората в неравностойно положение. Например от години се използва българската програма SpeechLab, която превръща писмен текст в говор и дава на незрящите достъп до огромен брой текстове и книги.
Четете повече в бр. 4, 23 – 29 януари 2014 г.
Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ може да закупите и от следните места:
СОФИЯ
Национален природонаучен музей, бул. „Цар Освободител” 1 (работно време: понеделник — неделя от 10,00 до 18,00 ч.);
ПЛОВДИВ
Основно училище “Алеко Константинов” (библиотеката), ул. “Божидар Здравков” 3а, тел.: 032/62 56 73, 0887 073 478;
ПУ „Паисий Хилендарски“, Ректората, Пловдив, ул. „Цар Асен“ 24;
БЛАГОЕВГРАД
Университетска книжарница, ЮЗУ „Неофит Рилски”, ул. „Иван Михайлов” 66, тел.: 073/588 540; 0894 426 038.